Толкование Корана «Вехи ниспослания» — Сура 4 «Женщины», аяты 78-79

Имам Абу Мухаммад аль-Багави (436—516 г.х. / 1041—1122 г.)

 

 

С именем Аллаха Милостивого, Милосердного!

ТОЛКОВАНИЕ КОРАНА
«ВЕХИ НИСПОСЛАНИЯ»

Сура 4 «Женщины», аяты 78-79

 

Аллах Свят Он и Велик сказал:

﴿ أَيْنَمَا تَكُونُوا يُدْرِككُّمُ ٱلْمَوْتُ وَلَوْ كُنتُمْ فِى بُرُوجٍ مُّشَيَّدَةٍ ﴾

«Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились», т.е. Он ниспошлёт на вас смерть. Было ниспослано это о лицемерах, которые стали говорить о погибших при Ухуде: «Если бы они остались при нас, то не умерли и не были бы убиты» (3:156). В их опровержение Аллах сказал: «Смерть настигнет вас, где бы вы ни находились, даже если вы будете в возведённых башнях». Слово “” البروج обозначает (башни, бастионы, крепости), возвышенные и растянутые.

Катада сказал: «Смысл этого: укреплённые укрепления». Икрима сказал: «(башни) покрытые гипсом».

﴿ وَإِن تُصِبْهُمْ حَسَنَةٌ يَقُولُواْ هَـٰذِهِ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ﴾

«Если их постигает добро» Было ниспослано это о иудеях и лицемерах, которые стали говорить, когда Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, прибыл в Медину: «Мы не видели, такого количества (засухи) от которой погибали бы наши плоды и посевы, с тех пор, как прибыл к нам этот человек и его соратники». Аллах Всевышний сказал: «Если же их постигает», т.е. иудеев «добро», т.е. плодородие и низкие цены, «они говорят: “Это — от Аллаха”», для нас,

﴿ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَقُولُواْ هَـٰذِهِ مِنْ عِندِكَ ﴾

«Если же их постигает зло», т.е. засуха и высокие цены, «они говорят: “Это — от тебя”», т.е. это злополучие пришло к нам от Мухаммада и его сподвижников.

Некоторые сказали: «Под добром подразумеваются, победа и трофеи в день при Бадре, а под злом подразумеваются, убийства и поражение в день Ухуда, о чем они и стали говорить: «Это из-за тебя», т.е. это ты, о Мухаммад, тот из-за кого на нас обрушилось это. Эти слова были сказаны лицемерами.

﴿ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ﴾

«Скажи», им о Мухаммад, “Все (это) — от Аллаха”, т.е. будь то добро или зло, всё оно приходит от Аллаха. Далее пришло порицание их, за их невежество,

﴿ فَمَالِ هَـٰؤُلاۤءِ ٱلْقَوْمِ لاَ يَكَادُونَ يَفْقَهُونَ حَدِيثاً ﴾

«Отчего же эти люди», т.е. лицемеры и иудеи, «едва понимают сказанное», т.е. не могут понять (мудрости) этих слов.

Некоторые сказали: «Под рассказом в данном случае понимается Коран, т.е. они не понимают смыслы Корана.

Аллах Свят Он и Велик сказал:

﴿ مَّآ أَصَابَكَ مِنْ حَسَنَةٍ فَمِنَ ٱللَّهِ وَمَآ أَصَـٰبَكَ مِن سَيِّئَةٍ فَمِن نَّفْسِكَ ﴾

«Всё хорошее, что случается с тобой», т.е. любое добро и милости «— от Аллаха. А всё плохое, что случается с тобой», т.е. несчастье или любое ненавистное для тебя дело, «— от тебя самого», т.е. по причине твоих грехов. Несмотря на то, что обращение направлено к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, но подразумевает он других, пример чему есть в других словах Всевышнего:

﴿ وَمَآ أَصَـٰبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ ﴾

«Любое несчастье постигает вас лишь за то, что вы совершили сами» (42:30) Люди отрицающие предопределение Аллаха, взяли явный смысл этого аята и сказали: «Аллах Всевышний в этом месте отрёкся от того, что зло постигает людей от Него, а связал его постижение с рабами, сказав: «А любая беда, постигающая тебя, приходит от тебя самого». Так как в аяте подразумевается, что добро

﴿ فَإِذَا جَآءَتْهُمُ ٱلْحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَـٰذِهِ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ ﴾

«Когда их постигало добро, они говорили: “Это — для нас”. А когда их постигало зло, они связывали его с Мусой и теми, кто был с ним» (7:131).

﴿ مَن جَآءَ بِٱلْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثَالِهَا وَمَن جَآءَ بِٱلسَّيِّئَةِ فَلاَ يُجْزَىۤ إِلاَّ مِثْلَهَا ﴾

«Кто явится с добрым деянием, тот получит десятикратное воздаяние. А кто явится со злым деянием, тот получит только соответствующее воздаяние» (6:160).

Некоторые сказали: «Смысл аята заключается в том, что добро, которое постигло тебя из помощи и победы в день при Бадре, это от Аллаха, т.е. по милости Аллаха. А то, что постигло тебя из зла, как убийство и разгром в день Ухуда, то это от тебя самого, т.е. по причине твоих грехов и ослушания Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха».

Другие сказали: «Если нас спросят, каким образом можно объединить между словами: “Скажи (о, Пророк): “Все (это) — от Аллаха”, (4:78) и словами: “то (это) — от самого себя”? То на это будет сказано: “Слова: “Все (это) — от Аллаха”, т.е. любое плодородие, засуха, победа и поражение, приходит от Аллаха”. А слова: “от тебя самого”, т.е. то, что постигло тебя из зла, то оно от Аллаха, но по причине твоих грехов, в качестве наказания для тебя. Как сказал Аллах Всевышний:

﴿ وَمَآ أَصَـٰبَكُمْ مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ ﴾

“Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки” (42:30)».

И указывает на это также, то, что было передано Муджахидом от Ибн Аббаса, да будет доволен им Аллах, что, когда он прочитал: “А любая беда, постигающая тебя, приходит от тебя самого”, и (Аллах) предписал это для тебя».

Некоторые сказали: «Этот аят связан собой по смыслу с тем, который пришёл до него: “Отчего же эти люди едва понимают сказанное?” И словами: “Если их постигает добро, они говорят: “Это — от Аллаха”. Если же их постигает зло, они говорят: “Это — от тебя”.

﴿ قُلْ كُلٌّ مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ وَأَرْسَلْنَـٰكَ لِلنَّاسِ رَسُولاً وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيداً ﴾

«Скажи (им) (о, Пророк): “Все (это) — от Аллаха [по Его предопределению и решению]”. «Мы отправили тебя», о Мухаммад «для людей. Довольно того, что Аллах является Свидетелем», твоему посланничеству и твоей вере.

Некоторые сказали: «Довольно того, что Аллах является Свидетелем, добра и зла, что всё это от Аллаха Всевышнего».

См. Тафсир аль-Багави «Вехи Ниспослания» (Сура 4 аяты 78–79)

Перевёл: Хаертдинов Исмаиль

Редактировал: Абу Умар Салим аль-Газзи

Метки (теги):

Комментарии в настоящее время закрыты.

Подписывайтесь на наш канал в Telegram

Подписаться

top